Tłumacze konsekutywni poszukiwani

tlumaczenie_konsekutywne

Tłumaczenie konsekutywne podczas zeszłorocznej edycji Muzeum Aktywnego.

Poszukujemy tłumaczy-wolontariuszy polsko-rosyjskich/rosyjsko-polskich lub polsko-białoruskich/białorusko-polskich, którzy chcą wesprzeć nas w realizacji projektu „Muzeum Aktywne. Wizyta studyjna białoruskich muzealników w polskich muzeach”.

W trakcie ośmiodniowej wyprawy 12 białoruskich muzealników pozna doświadczenia polskich muzeów w zakresie tworzenia kolekcji, konserwacji, ale także prowadzenia działalności edukacyjnej i promocyjnej. Grupa weźmie też udział w różnego rodzaju warsztatach i wspólnie z polskimi muzealnikami przygotuje projekty działań łączących muzea obu krajów.

Poszukujemy tłumaczy i tłumaczek polsko-rosyjskich/rosyjsko-polskich lub polsko-białoruskich/białorusko-polskich, którzy będą mogli zaangażować się w tłumaczenia konsekutywne w dniach:
22 września – 25 września w Białymstoku i okolicach;
25 września – 28 września w Warszawie.

Poszukujemy osób, które mogą zaangażować się przez cały czas trwania projektu, jak i przez kilka godzin.

Wolontariat będzie okazją do:

  • udziału w ciekawym międzynarodowym projekcie kulturalnym;
  • poznania różnych polskich muzeów od podszewki;
  • poznania polskich i białoruskich muzealników i muzealniczek;
  • wsparcia polsko-białoruskiego dialogu kulturalnego;
  • pracy z fajnymi ludźmi.

Osoby zainteresowane współpracą wolontariacką z nami prosimy o kontakt: muzeum.aktywne@gmail.com.
W zgłoszeniu prosimy podać informacje o czasowych możliwościach zaangażowania się w projekt oraz o tłumaczonym języku.

Zapraszamy i czekamy na zgłoszenia.

Wizyta studyjna jest częścią programu „Muzeum Aktywne” realizowanego przez Stowarzyszenie „Pracownia Etnograficzna” i programu Study Tours to Poland.
Partnerem projektu jest Muzeum Podlaskie w Białymstoku.
Patronat medialny nad projektem objął portal SKANSENY.NET.